TOP ABOUT RSS Twitter しぃアンテナ(*゚ー゚) だめぽアンテナ

外国人「原神の中国語ボイス? うーん、日本語版が出るまで待つわ」←わかる

2021年1月23日 6:03
20201019-140524-header

1: 名無しさん 2021/01/22(金) 21:37:15.25 ID:GjkciaYB0
中国人「中国語が原神のアニメ絵に合わなすぎるから日本語が出るまで待つわ」

5: 名無しさん 2021/01/22(金) 21:37:52.85 ID:WAL6T0G/0
意味わからんくて草

11: 名無しさん 2021/01/22(金) 21:38:14.18 ID:XFqKDv0R0
>>5
吹き替え嫌いみたいなもんや

463: 名無しさん 2021/01/22(金) 22:25:50.91 ID:eRh1eKmX0
>>11
たしかにまんまそれやな

14: 名無しさん 2021/01/22(金) 21:39:02.16 ID:hNWa3YsmM
ゆうて中国語の女の子の声結構かわよくない?

16: 名無しさん 2021/01/22(金) 21:39:19.04 ID:DR2n1Mov0
日本の声優の声が聞きたい外人多いけど、そんなにええか?

43: 名無しさん 2021/01/22(金) 21:42:59.04 ID:7S5iKr6x0
>>16
アニメ声多いからな
声優業はやっぱ日本よ

18: 名無しさん 2021/01/22(金) 21:39:22.65 ID:E9FQ/Tq30
パイモンの各言語比較見たけど中国語は英語よりはマシやったで
日本語、韓国語、中国語、英語の順かな


123: 名無しさん 2021/01/22(金) 21:53:56.78 ID:7S5iKr6x0

やっぱ日本語やな
中韓は発音がキツイわ

167: 名無しさん 2021/01/22(金) 21:59:48.38 ID:0QcplvqF0
>>123
どれも可愛いやん

218: 名無しさん 2021/01/22(金) 22:05:08.30 ID:6yt1ergf0
>>123
エヘってなんだよ!が人気すぎて草

227: 名無しさん 2021/01/22(金) 22:06:13.14 ID:DRGMFK4E0
>>123
ehe te nandayoミーム化してるの草

338: 名無しさん 2021/01/22(金) 22:15:12.20 ID:iaGPaMwx0
>>123
英語以外は全部あり
英語ひどいわ
20: 名無しさん 2021/01/22(金) 21:39:33.37 ID:qesJmhmRx
ワイもFFとかDMCやってて日本語ボイスやと違和感あるし気持ちわかるわ

28: 名無しさん 2021/01/22(金) 21:40:56.32 ID:atgALv3ga
アニメは字幕で見てるからそれに慣れてて違和感すごいとかそんな感じか?

36: 名無しさん 2021/01/22(金) 21:41:52.03 ID:YaJ3bFjIM
そういやデート・ア・ライブの日本で配信してないアプリのキャラが日本語話してて笑えたな

41: 名無しさん 2021/01/22(金) 21:42:34.13 ID:WhxV6chDM
中国語巻き舌が多いから萌え声と合わないんやろ
萌え声て舌足らずに発声するからいまいち中国語と相性悪い

46: 名無しさん 2021/01/22(金) 21:43:13.11 ID:6yIY9Kkq0
まぁ吹き替えよりは字幕のほうがええしわかるわ

48: 名無しさん 2021/01/22(金) 21:43:35.45 ID:8XkgWUKc0
中国語は発音四種類くらいあるのよう聞き分けられると思うわ

60: 名無しさん 2021/01/22(金) 21:45:26.40 ID:WhxV6chDM
>>48
その上母音が36個やぞ
日本語の1000倍は発音難しいわ

49: 名無しさん 2021/01/22(金) 21:44:00.21 ID:n1LlP2if0
英語ってイントネーション強いから萌え声無理なんやってな

214: 名無しさん 2021/01/22(金) 22:04:46.85 ID:AsEls3CL0
>>49
あと中国語はアクセントで言葉の意味が変わってくるパターンが多いから喋り方で性格付けするのが難しいのかなと

51: 名無しさん 2021/01/22(金) 21:44:13.05 ID:PUrdzHgi0
なんか中国語合わないのはわかる
最近の英語音声はアニメ声も多いんだがな

52: 名無しさん 2021/01/22(金) 21:44:37.11 ID:c81/kdiZ0
まぁ声優業は日本が一番やわ

53: 名無しさん 2021/01/22(金) 21:44:39.50 ID:n1LlP2if0
海外の声優ってレベルどうなんや?

61: 名無しさん 2021/01/22(金) 21:45:29.21 ID:Dpe3JfLp0
>>53
専門でやってるやつなんていんの?

73: 名無しさん 2021/01/22(金) 21:46:32.54 ID:7S5iKr6x0
>>61
少数やがおるぞ

62: 名無しさん 2021/01/22(金) 21:45:29.45 ID:XFqKDv0R0
>>53
英語は最近はずいぶん良くなったと思う

82: 名無しさん 2021/01/22(金) 21:47:53.51 ID:hcr1z8eZK
>>53
声優は知らないけど英語圏のVtuverは結構かわいい声してる人多いと思った

54: 名無しさん 2021/01/22(金) 21:44:40.86 ID:xH4jN9gP0
謝謝茄子!

56: 名無しさん 2021/01/22(金) 21:44:58.33 ID:D9zbvps+0
ワイも洋画は絶対字幕でその俳優の声聞きたいし似たようなもんかな

63: 名無しさん 2021/01/22(金) 21:45:43.83 ID:qvpVTE750
>>56
たしかに
とくに芸能人の吹き替えはやめてほしい

72: 名無しさん 2021/01/22(金) 21:46:25.65 ID:E9FQ/Tq30
>>56
セガールだけは大塚明夫で聞きたい
本人よりセガールしてるから

74: 名無しさん 2021/01/22(金) 21:46:55.92 ID:TLWGfNVJa
>>72
シュワちゃんもやな

59: 名無しさん 2021/01/22(金) 21:45:14.46 ID:uCKOGpDhd
日本語みたいな平坦な言語話者からすると中国語は抑揚があり過ぎて疲れるよな

70: 名無しさん 2021/01/22(金) 21:46:21.35 ID:qvpVTE750
>>59
せやな
英語は慣れたから、中国語も慣れるのかもしれないけど

69: 名無しさん 2021/01/22(金) 21:46:19.02 ID:KRXX+iaV0
中国人も日本語声優中国語字幕を方が喜ばれるらしいな

76: 名無しさん 2021/01/22(金) 21:47:04.51 ID:wUlmhc020
海外て声優っていう概念がないからそのキャラになりきるいうのが難しいて聞いたことあるわ

77: 名無しさん 2021/01/22(金) 21:47:08.09 ID:l8Vskgph0
まあアクセントに癖ある言語は合わんやろ二次元系には

96: 名無しさん 2021/01/22(金) 21:49:25.44 ID:o67ayD/Gd
でも中国のゲーム会社やろ?日本語版が元なんか?

106: 名無しさん 2021/01/22(金) 21:51:08.00 ID:/nEvsWT/0
>>96
いつでも任意に切り替えられるというスゲー仕様

102: 名無しさん 2021/01/22(金) 21:50:25.57 ID:G2LPkq6S0
日本語話せる中国人の友達いたけど、日本語の早口言葉全然噛まないで言えて驚いたわ
中国語ははっきりと口動かすから日本語の早口言葉は余裕らしい

112: 名無しさん 2021/01/22(金) 21:52:30.07 ID:4k5SrhB10
日本語は柔らかい響きだから聴きやすいんだろうな
いやただたんに日本語=アニメってのがあるからか

131: 名無しさん 2021/01/22(金) 21:55:00.44 ID:4STdC4rL0
ミホヨ「んほぉ~」
no title

142: 名無しさん 2021/01/22(金) 21:56:39.31 ID:r3SCl8Gkd
>>131
やっぱその辺りのベテラン大好きなんやな

134: 名無しさん 2021/01/22(金) 21:55:53.12 ID:KRXX+iaV0
釘宮病毒(ティングォンビンドゥー)って言葉もあるぐらい日本の声優好きだからなあいつら
マジで日本の声豚と大差ないぞ

153: 名無しさん 2021/01/22(金) 21:58:03.53 ID:8gWtizNG0
クレーの日本語版

クレーの英語版
 

英語キノピオで草

169: 名無しさん 2021/01/22(金) 21:59:51.66 ID:n1LlP2if0
日本人声優は英語とか中国語喋れるようにしたらええやん

歌ったり大喜利したりしてる場合ちゃうで

181: 名無しさん 2021/01/22(金) 22:00:48.72 ID:yC5RdPBj0
>>169
そんな有能なやつは声優にならん

199: 名無しさん 2021/01/22(金) 22:03:09.92 ID:4STdC4rL0
>>169
内田秀とかいう逸材

212: 名無しさん 2021/01/22(金) 22:04:33.25 ID:n1LlP2if0
>>199
はえー

217: 名無しさん 2021/01/22(金) 22:05:04.28 ID:pC64FQht0
>>169
内田秀ときんモザの人はうまいと思う

176: 名無しさん 2021/01/22(金) 22:00:14.79 ID:LrvyE2z50
中国語の歌とか優しくて情緒感じるのもあるけど不思議やね

177: 名無しさん 2021/01/22(金) 22:00:27.37 ID:OkjHjbxV0
実際しゅき♡しゅき♡は中国語で喜欢♡喜欢♡やしなんかごついんだよなぁ

190: 名無しさん 2021/01/22(金) 22:01:54.12 ID:7CXE0NAAd
アニメ発達しすぎた日本が異常なんや

引用元: https://swallow.5ch.net/test/read.cgi/livejupiter/1611319035/

1001: あにちる速報 2014/01/01(水) 00:00:00.00


 

おすすめ記事

コメント(51件)

  1. 謝謝茄子!

    0
    返信
  2. アズレンとかも日本語ボイスオンリーだったな

    0
    返信
  3. もうめんどくせぇ、全部日本語でええかのスタイルすき

    0
    返信
  4. 途中のキャストが源信?同世代すぎてわらえる

    0
    返信
  5. >>131
    ババアだらけで草

    0
    返信
  6. お、また宣伝記事か?

    0
    返信
  7. そもそも中国の声優は国家資格だからギャラが高い、それなら安くていくらでも人員がいて声の種類もよりどりみどりな日本声優使おうって開発が多い。

    0
    返信
  8. ※5
    野沢雅子がバリバリ現役の時点でまだババアじゃないんだよなぁ……。

    0
    返信
  9. 英語は致命的に合わないな
    可愛いからは程遠い
    中国語は音節が多すぎて早口になると
    マシンガンのように聞こえて聞き触りが悪くなる
    韓国語も口ごもるような音や破裂音や濁音が多すぎて
    そもそも聞き触りが悪い
    ただ、えへって何だよの動画は英語以外は悪くなかった
    中国韓国も昔よりだいぶ良くなったと思う

    0
    返信
  10. >>7
    別に中国語音声がないわけじゃないから、それは関係ないんじゃ

    0
    返信
  11. スレタイの外国人ならわからなくもないが自国ゲームなのに日本語待つとかネタというかどんだけオタクよ

    0
    返信
  12. >>7
    そのわりには日本でよく見る名前ばっかりじゃね?

    0
    返信
  13. >>8
    ごく一部の例外を持ち出すのは詭弁じゃないか?

    0
    返信
  14. ※13
    声優も俳優もプロってのは生涯現役でやってる人はごまんといる中で有名人チョイスしただけだぞ。
    それをごく一部の例外ってのがむしろモノを知らなすぎるだろ。

    0
    返信
  15. 内田さんはガチの帰国子女だからなー
    東山さんも英語話せるんじゃないっけか

    0
    返信
  16. 中国は悪くないと思うんだけどなぁ・・・。
    萌えボイスを出そうとなんとか頑張ってる感が逆に可愛くもあり、なんだが。
    声優のなんたるかって言うのをやっと世界が判り始めて来てくれてるのが日本としては嬉しい限りだ。
    世界よ!声優という仕事は大変だろ?
    沢山苦労しなさい。演技力を磨いて、そして早く日本レベル(テッペン)まで這い上がって来なさい!
    待ってるぞ!世界よ!!!

    0
    返信
  17. 低いのか高いのかよくわからない言葉の壁

    0
    返信
  18. でも喋ると中国語基準で口パク動いてるから日本語だと口を閉じてるのに喋ってるのが聞こえてきたりするのがちょっとね・・・。
    中国語基準だと喋り終えるのが早いのかいつも口パクは終わってんのに日本語セリフが続くのが気になる。

    0
    返信
  19. パクリ文化だとこういうことが起きる
    自国の言葉が似合わないキャラデザインのゲームを作ってるってのが異常だと思う

    0
    返信
  20. >>11
    日本で言うとバイオとかDMCみたいな感じだろ
    吹き替えより英語の方がしっくりくる奴

    0
    返信
  21. >>19
    カプコン「お、おう…」

    0
    返信
  22. バイオが日本語だと違和感あるみたいなもんなのかな
    中国語か合う作品ってのも見てみたいもんだが

    0
    返信
  23. 洋画の吹き替えは分かるけど、この場合は邦画を英語で吹き替えて字幕で見るようなもんやぞ
    意味不明や

    0
    返信
  24. さめちゃんみてると大変は大変だけど英語でアニメ声が絶対に無理ってことはなさそう

    0
    返信
  25. まぁどうせそのうち、日本のオタク業界の何もかもが中国に乗っ取られる日が来るよ
    中国にホイホイ金と技術を渡したせいで、現在の日本企業は苦境に立たされてるのに
    それでもヘラヘラして何の危機感も抱いてない平和ボケした日本人に未来なんか無いわ
    日本人はペコペコと低姿勢に接してくる外国人に、簡単に警戒を解くぐらいアホだからな
    「ワタシ達、日本ノオタク文化ニ敬意ヲ持ッテマス!日本ノアニメ大好キデス!」って言われただけで、簡単に心を許してしまう
    なんせ、外国人から「スパイ天国ニッポンw」と馬鹿にされるぐらいだからな

    0
    返信
  26. 日本語の発音はあまりにも単純すぎて普段なら絶対余計な+αな成分を含ませるのにちょうど良いんだな

    0
    返信
  27. >>6
    今落ち目なんだよ、必死に取り繕ってるけどどうしようもないんじゃろ察しれ!

    0
    返信
  28. 中国はオズの声とかは人気みたいだね。
    韓国は声質のチョイスが日本と似てると思った。特に女キャラ。

    0
    返信
  29. 内田秀の英語はオージーイングリッシュだからキングズイングリッシュになれてる日本人からすると発音がおかしいw

    0
    返信
  30. >>25
    中国に純粋にいいゲームができたのは俺はすごく喜ばしいと思うけどな
    むしろそういう他sageばっかする人間は日本の今のゲーム文化が落ち目だってことわかってるでしょ 期待できる和ゲーが出たら手出して楽しく遊ぶのが日本の文化を再び盛り上げることに繋がるんじゃないのか

    0
    返信
  31. >>7
    単に中国人のアニメオタク相手に商売してるだけや
    日本の声優使ったアニメ絵のゲームは中国で結構需要がある
    アズレンなんかは中国版が日本人声優に中国語字幕とかだし

    0
    返信
  32. >>25
    うるせえクリエイターにもっと給料払え

    0
    返信
  33. ゲームやってないんで他のキャラについてはわからないけども
    このキャラに関してはどれもいわゆるアニメ声に寄せてるなと思う
    一昔前なんて、特に英語版とかこういうキャラでも結構大人な声の棒読みでしゃべらせてるのが多かった記憶

    0
    返信
  34. 動画の中国の声優さん、かなり萌えっぽくて悪くないと思うぞ
    仕事の会議で聞く中国人同士の会話はもっと怒鳴っている感じがするし

    0
    返信
  35. 中国様の素晴らしい技術や人材でなんとかしてやってやりなよ笑

    0
    返信
  36. 内田ネキはオーストラリア育ちだからな
    親に内緒で日本のオーディションを受け声優に
    艦これもこんな逸材よう見つけてきたなって感じやけど

    0
    返信
  37. そうか中国語でアクセントつけた喋りだと
    言葉の意味自体変わってしまうこともあるのか

    0
    返信
  38. 韓国語のパイモン可愛い
    あとクレーのPVでジンさんの叱り方が温かみがある優しいお姉さんのような叱り方で英語版は冷たいかんじがするから
    ジンさんのCVが斎藤さんで良かった

    0
    返信
  39. どんな発音でも大体伝わる日本語オカシイ。

    0
    返信
  40. 韓国語食い気味でワロタ
    エヘガモォエヤ!エヘガー!
    中国語は上品すぎて硬いな

    0
    返信
  41. 日本の声優の不遇っぷりを思うと、これからの日本人声優は全員中国語ぺらぺらになったりしてな。
    俺らが中国語音声でアニメを見たがる時代も来たりするのかな……。

    0
    返信
  42. きんいろモザイクの海外の反応を見に行くと
    日本の声優がわりかしちゃんとした英語喋ってて
    AHHHHHHH!!!!!とか言ってるから草生える
    やっぱ日本人声優の声質自体が好きなんやろね

    0
    返信
  43. 割とみんな可愛いな
    英語はカートゥンって感じの強さが有る

    0
    返信
  44. 演技の世界でしか使われない役割語が存在してたり
    演じるって事に関しては日本はずっと前から熱心に取り組んできたよね
    んでその流れを汲みながら熟成されていったのが日本式のアニメやゲームで
    日本の文化に最適化されたそれを他の国の方式で吹き替えても
    いまいちしっくりこないって話はある意味当然なのかもしれない

    0
    返信
  45. 中国からしてみたら自国作品を日本作品人気に背乗りさせられる手法じゃねえか
    共産党の下部組織に日本人スタッフを起用させるな

    0
    返信
  46. アニメ人はアニメ語(日本語)を話すみたいなもんだろ
    声質だけでは超えられない壁になるんじゃないか

    0
    返信
  47. 近年欧米ボイスアクターもレベル上がってきてはいるけど
    やっぱり声優とAV女優は日本が断トツだよ

    0
    返信
  48. トーンがゆっくりめの日本語がやっぱ可愛く聞こえるんだろうなぁ

    0
    返信
  49. 内田秀はホントに頑張って欲しいわ。声どんなに作ってもちゃんと発音綺麗なの凄い。帰国子女のお嬢様キャラはみんなこの人にしよう(暴論)

    0
    返信
  50. それで外人の原神動画日本語ばっかなんや
    それとクレーの外人のまじでキノピオで草

    0
    返信
  51. >>19
    皮肉りたいんだろうけどカプコン筆頭として洋ゲーで力付けてきた日本メーカーへのブーメランにしかならないのホント豚ウヨって感じですき

    0
    返信

あにちる名無しさん へ返信する コメントをキャンセル

Scroll to Header