日本のガラパゴス職業らしい
いたとしても筋肉ヒゲマッチョの臭そうなオッサン
ロードオブザリングの主人公は?
勇者の概念がそもそもないよな
敢えて訳すとしたら英雄(Hero)になる
LOTRのフロドとか正に日本の勇者像そのままなんやが
日本人でもファイファンやればあ、勇者ってないんだな、って思うやん
じゃあブレイブメンロードもないの?
勇者が職業ってどういうことやねん
勇ましい者とか勇気ある者ってだけやんか
ブレイバーやろ
ふつう使わんから無いと言ってもいい
ブレイバーって「勇気のある人」やろ
勇者ではない
義勇軍、義勇兵はいるけど勇者はいないんだよね
ライディーン
称号よな
異世界にはあるんだけど😅
heroかchampionって訳されてるけど
正直どっちとも違うよな
メシア
>>30
意味的にはこれが一番近そうだな
そもそも海外では品性を求められてないとにかく強い猛者が魔王を倒してヒーローになる
日本のいわゆる「勇者」は品性まで備えてて1点特化じゃない万能型で仲間とともに倒す
これに近いのは「義勇軍」
ぶっちゃけランスシリーズのランスみたいなのが向こうの英雄像そのものだよな
女を囲ってハーレムしても英雄
天命で選ばれた英雄って感じだからヒーローとも違うよな
ドラクエで広まった概念なんかね
>>39
敢えて定義付けするなら「少人数のパーティで巨悪を打ち倒す」ってのが本質ではないにしても近い気がする
これを満たしてると一気に勇者感が出る
天命に選ばれたとか、最高権力の要請を受けたとか、世界の命運を背負ってとか色々要素はあるけど、どれも本質ではない
勇者=ブレイブハート=メル・ギブソン
世界でヒットして日本でもヒットしたウィザードリィに出てくるのは義勇兵的な奴らやし
英語って語彙力なさすぎじゃない?
ニュアンスでいうんならドレッドノートとかになるんやないか?軍艦の名前とかについてるやつや
ドレッドノート(dreadnought、dreadnaught)は、英語で「恐れ知らず」の意味。
スマブラのドラクエ勇者は普通に「Hero」やったな
海外には勇者がいないんだよ
戦士がほぼリーダーをつとめる
戦士も大概意味不明だよな
全員やろがい
日本での「戦士」はただのムキムキマッチョマンぐらいに思われてる
海外ではパーティーのまとめ役が戦士
勇者とは勇気ある者
勝手に他人の家に上がり込んで物色する屑
勇者っていってるのドラクエくらいだよな
引用元: https://nova.5ch.net/test/read.cgi/livegalileo/1680325503/
【悲報】リボルバーピストルのメリット、ない模様……
バイオハザード主人公「クソ雑魚ハンドガンだけ持って事件現場に向かいます」
【悲報】ポケモンカードの特別なプロモで大混乱。飛び交う怒号、子どもの泣き声も。
【朗報】ソニー、新型携帯ゲーム機 「Project Q」 発表
【悲報】ガンダム、「MSで戦わずにヒットマンを使えばいいじゃん」という正論に反論できない
拷問官「きららアニメを全話イッキ見しろ。何でもいいぞ」彡(^)(^)「余裕やんw」
ターン制戦略シミュ←これの面白さってなんや?
結局、叙述トリックって何や?
刃牙の最大トーナメントの出場者の誰かと戦ったら10万円←誰とやる?
【悲報】Vtuber「Vは裏でやり取りする時にも語尾付けて喋るのやめてほしい」
【朗報】ゲームの映画化、成功例ばかり
【朗報】ライザのアトリエP「キャラクターを性的に描く様な事はしたくない」