ワイ、ぼく、おれ、おいら、おらわたし、わたくし、あたし、あたくし、うち
2: 風吹けば名無し 2018/03/03(土) 21:48:21.34 ID:sPKtpWoX00303
祖
3: 風吹けば名無し 2018/03/03(土) 21:48:25.38 ID:fF0LqGzx00303
わちき
5: 風吹けば名無し 2018/03/03(土) 21:48:50.70 ID:By3tPA8l00303
それがし
8: 風吹けば名無し 2018/03/03(土) 21:48:56.76 ID:AU+TsNOx00303
おいどん
9: 風吹けば名無し 2018/03/03(土) 21:49:02.03 ID:8xj9cxHwp0303
小生
10: 風吹けば名無し 2018/03/03(土) 21:49:21.21 ID:OP8KWQM500303
当職
12: 風吹けば名無し 2018/03/03(土) 21:49:24.89 ID:8fSGtrGM00303
余
18: 風吹けば名無し 2018/03/03(土) 21:49:48.94 ID:mvNfcC3g00303
ポッチャマ
23: 風吹けば名無し 2018/03/03(土) 21:50:36.54 ID:PplYG64h00303
なお英語
24: 風吹けば名無し 2018/03/03(土) 21:50:45.82 ID:3ci038Dh00303
ワア・ワイ・ワウ・ワエ・ワオ
26: 風吹けば名無し 2018/03/03(土) 21:51:04.99 ID:AU+TsNOx00303
わたくしめ
28: 風吹けば名無し 2018/03/03(土) 21:51:10.99 ID:T6EjjAxur0303
アテクシ
29: 風吹けば名無し 2018/03/03(土) 21:51:19.90 ID:g/KxmpEd00303
オデ
30: 風吹けば名無し 2018/03/03(土) 21:51:26.71 ID:AlVbkC/Fr0303
ベトナム語の方がヤバいんだよなぁ
日本語並かそれ以上に一人称もニ人称も多い上に一二三人称全てに使える文脈で見分けないかん代名詞が多すぎて訳わからん
日本語並かそれ以上に一人称もニ人称も多い上に一二三人称全てに使える文脈で見分けないかん代名詞が多すぎて訳わからん
32: 風吹けば名無し 2018/03/03(土) 21:51:49.72 ID:bZ1D2IjG00303
ワイ将
34: 風吹けば名無し 2018/03/03(土) 21:51:50.17 ID:KhitiyCQ00303
わっち
41: 風吹けば名無し 2018/03/03(土) 21:52:28.89 ID:7qqd5/fV00303
あちき
46: 風吹けば名無し 2018/03/03(土) 21:52:46.92 ID:tf+fsK8Ma0303
英語版『シスタープリンセス』
「お兄ちゃん」(by可憐)→「big brother」
「お兄ちゃま」(by花穂)→「brother」
「あにぃ」(by衛)→「big bro」
「お兄様」(by咲耶)→「dear brother」
「おにいたま」(by雛子)→「bro-bro」
「兄上様」(by鞠絵)→「brother mine」
「にいさま」(by白雪)→「elder brother」
「アニキ」(by鈴凛)→「bro」
「兄くん」(by千影)→「brother darling」
「兄君さま」(by春歌)→「beloved brother」
「兄チャマ」(by四葉)→「brother dearest」
「兄や(にいや)」(by亞里亞)→「mon frere」
「あんちゃん」(by眞深)→「bud」
「お兄ちゃん」(by可憐)→「big brother」
「お兄ちゃま」(by花穂)→「brother」
「あにぃ」(by衛)→「big bro」
「お兄様」(by咲耶)→「dear brother」
「おにいたま」(by雛子)→「bro-bro」
「兄上様」(by鞠絵)→「brother mine」
「にいさま」(by白雪)→「elder brother」
「アニキ」(by鈴凛)→「bro」
「兄くん」(by千影)→「brother darling」
「兄君さま」(by春歌)→「beloved brother」
「兄チャマ」(by四葉)→「brother dearest」
「兄や(にいや)」(by亞里亞)→「mon frere」
「あんちゃん」(by眞深)→「bud」
60: 風吹けば名無し 2018/03/03(土) 21:55:45.84 ID:LXmrMiuDa0303
ぼき
62: 風吹けば名無し 2018/03/03(土) 21:55:48.95 ID:AU+TsNOx00303
坊
65: 風吹けば名無し 2018/03/03(土) 21:56:19.62 ID:xDD3EX5Va0303
日本語さんは話すのは簡単だけど書くの難しいですね
71: 風吹けば名無し 2018/03/03(土) 21:57:06.74 ID:z6nCPAs8M0303
ぽっくん、ワシ
93: 風吹けば名無し 2018/03/03(土) 22:01:03.22 ID:8yWR+o4p0
むみ
98: 風吹けば名無し 2018/03/03(土) 22:02:37.17 ID:/z0Awkpa0
ポチマすき
100: 風吹けば名無し 2018/03/03(土) 22:02:52.94 ID:zRQA9Xka0
本官だの当職だの職業毎に一人称もあるしクソ言語やな
102: 風吹けば名無し 2018/03/03(土) 22:03:51.40 ID:F2qPR7oL0
>>100
そこまで来たら肩書きでしょう
そこまで来たら肩書きでしょう
81: 風吹けば名無し 2018/03/03(土) 21:59:21.36 ID:wbP/pf+e00303
こんだけあってまともな一人称がないもよう
67: 風吹けば名無し 2018/03/03(土) 21:56:21.03 ID:F2qPR7oL00303
どうせほとんど普段使いしない
引用元: http://hawk.5ch.net/test/read.cgi/livejupiter/1520081268/
朕
奈良時代くらいまで「あ」っていう一人称もあったらしいな
某
拙者
※3
なにがし?それがし?
やつがれ
孤は日本じゃ使わないか
わい
わす
わちき
わし
わせ
わそ
※2
「あ?」(私ですか?)
これは草生えるwwwww
多彩だからこそ日本語は面白いのだ。これを英語翻訳すると個性が無くなりつまらなくなる。アメリカが漫画大国になれないのは当然だわな。
俺、オレ、おれ
僕、ボク、ぼく
私、ワタシ、わたし
みたいに漢字カタカナひらがなで書き分けても受け取る印象が変わるから、実際はもっとあると言っても過言ではない
我、とか我輩、とかもあるぞ!
わし、ってのもワシ、儂とバリエーション豊富。
あと、自分の名前も一人称になったりしてるし。
まあ、自分が使ってるのは自分、だけどね。
わだず
わしゃあ
わっこ
わも
われ
わて
わつ
わち
わんれ
尚、女性は「私」、
男性はプライベートでは「俺」、公的な場では「私」を使えという
謎の圧力がある模様。
多彩な一人称が役立つのはフィクションの中だけで、
リアルでは多様性は排斥されがち。
コミュ障は「ん」だな。「ん」で対応する。「んは?」でだいたい通じる。日本語は母音が多いな。西日本は重ねたりする。縄文時代の名残だ。悠久だな。だから津軽の人とか沖縄の人とか本気出したら会話になんないかもな。口語言語が発達するのは明治からだ。
日本は書物の国だ
「わ」も確かあるぞ
太平洋戦争で米国が解読できなかった日本語の五七五の俳句だったそうだ
「なぜ日本人はこの文字数の中に多量の意味を込められるのか?
そしてそれを読んだ日本人が苦もなく理解できるのはなぜだ?」
現代でも日本語は世界の中で難しい言語の上位に入っている
諸外国に言わせれば「同じ”あ”という読みなのにあれほど多数の漢字が
存在する意味がわからないし、平然とそれを使い分ける思考も理解できない」
だってさ
僕と書いて-やつがれ‐と読む
おいどん
悲報?
オイラの事、忘れんなよな!
会社で一人称「自分」って言ってるんだが全く出てこないとこ見るとナイナーなのか…
あっしには関わりのねえこって